discreditare v4

A sosit pînă la urmă Android 4 în versiune “finală” și pentru Samsung Galaxy S2. Nu pe ușa din față pentru că ar fi prea frumos ca Google + Samsung să fie chiar cu obraz față de clienți ci pe ușa din spate, pe bază de hack așa cum stă bine oricărei șandramale legate de Google. Noroc în comunitatea care dacă nu primește, face rost.

Așadar înarmat cu un Android 4 de la polonezi (dar pan-european) și cu o sculă de hăcuit telefoane numită Odin am pus azi cu nu foarte multe aventuri (doar vreo 3 blocări de PC) noua aversiune de sistem de operare pe telefon.

Cine crede că se observă vreo diferență la prima vedere, greșește. La a doua vedere se pot găsi niște abateri minore de la vechea versiune, demne mai degrabă de o revizie decît de un salt de 2 (două!) versiuni. N-are contează, detalii ar spune cronicarul sportiv, așa că am început să dau cu degetul prin amestecătura de pixeli – versiune reîncălzită.

Fontul nou și lipsit de stil sau gust nici nu se observă în realitate deci să considerăm că nu am zis nimic de el. Cam tot ce observ nou e pe la ecranul de blocare (start), niște cerculețe lipsite de sens la prima vedere de neavizat ce mă aflu în treabă pe banii mei (deci exist).

acreditare Ah și desigur vreo 3 opțiuni noi sau mutate doamnelor și domnilor nu-i așiea?

Una dintre noile opțiuni dezbrăcată de toată lipsa ei de splendoare se află cvasi-încercuită în ovalul așa numit de matematicieni “e-lipsă” din imaginea de alături.

Acuma ce să zic eo ca un retrograd și novice în noile tehnologii dar însă cu toate acestea cititor de julesvernesuri și alte asemănătuare în copilăriea mia… Cred că orice licean cu bacalaureatul luat pe merit la linba română ar opserva cu coada ochiului că exprimarea înovalită cu roșu l-ar deranja la grigore așa zis și ureche. Decît doar Google nu (ar opserva) pentru că ei nu traduce decît nu se știe cine da’ sigur nu ei că e prea genial să fie tradus automat și ei nu o au pe asta cu aspectul uman al problemei. Și în plus Google nu cred are ceea ce în general numim ureche.

Acuma să mă exprim și pentru studenții străini în anul pregătitor de limbă, pentru că ei sînt singurii pe care cred că i-am pierdut pe parcursul expozeului.

Dicționarul explicativ al limbii române ne spune despre acreditare, printre altele și asta:

acreditáre s. f. (sil. -cre-) → creditare

Ce simplu. Și pentru noi cei care nu știu ce înseamnă s.f.-ul respectiv sil.-cre.-ul din DEX, începe să fie clar că acreditarea e EXACT “de încredere” deja de la mama lui. Adică pe o limbă română îngrozitor de vulgară, acreditare înseamnă a acorda cuiva încredere.

Lăsînd poveștile astea savante despre DEX, chiar zgîrie la timpan, nu e pleonasm simplu, e pleonasm soios, cu multă untură și colesterol. Dă-o dracului Google plus și lingviștii tăi, doar sunt cuvinte cu aceeași rădăcină, sună RĂU (și nu e un acronim!). Penibilul e potențat (vă mai amintiți de comentariile literare pentru admiterea la liceu?) și de savanteria giumbușlucusului care ar trebui să ne dea pe spate pă bază de respect că nu înțelegem ce a vrut să spuie poetul, doar e smart-phone nu e pentru fiștecine.

Și dacă ramuri baten gieam și nu vajunge, vă recomand să citiți și scrisul mai micuț de deasupra ovalului:

Permite instalare aplicații care nu provin de la Market.

Opservați respectu pt linba română ilustrat prin pedanta utilizare a literei țe. Să fim serioși, nu spațiul i-a făcut să dea cu mucusul în phaseolus vulgaris. Se vede că pe a doua linie este loc grămadă. Cît de banal arăta opțiunea dacă e-lingviștii viitorului.com de la Google ar fi scris:

Permite instalarea de aplicații care nu provin din Market.

Și despre ce scriam eu acum dacă ei aveau acolo angajat chiar un literat pe post de dactilografă-tălmăcitore?

 

Notă: aproape toate greșelile din textul de mai sus au în mintea autorului o justificare stilistică și sunt deliberate (așa că m-am scos și cu restul).

Altă notă: poate și traducerea miștocărească din Android are în mintea autorului său o justificare, să-i zicem estetică de frumos deci iatăăă – Androit poate are totuși și ceva stil. Cît de nedrept am putut fi…

Ultima notă din seara asta, promit: despre cît de la fel de urît se petrec animațiile și tranzițiile în ICS (lag) și despre alte subiecte legate de Android 4 cred că vom mai povesti, acreditați-mă cu încredere.

7 thoughts on “discreditare v4”

  1. Cred ca in curand Androidul tau o sa te discretiteze de incredere din toate certificatele si nu o sa mai ai de ales decat sa „Inst. din spaț. stoc. dispoz.”

  2. Textul din poza ierea „permitere instalare …” nu „permite instalarea …” care eu sint sigur ca e de la limba latina deci are alte reguli si restrictii. Si nu numai.

    1. M-ai mai iluminat Aburelus. Acuma înțeleg că lingvistul traducător de la Google a absolvit Școala Ardeleană de Meserii.

  3. Aburelius lumineaza inca o data: miliardarii sint miliardari pentru ca altii fac munca voluntara pentru ei; altfel cum?

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *